1. Шри Гуру пранама
ом аджнана-тимирандхасйа джнананджана-шалакайа
чакшур унмилитам йена тасмаи шри-гураве намах
Перевод: Я был рожден во тьме невежества, но мой духовный учитель открыл мне глаза, озарив мой путь факелом знания. Я в глубоком почтении склоняюсь перед ним.
2. Шри Рупа пранама
шри-чаитанйа-мано-‘бхиштам стхапитам йена бху-тале
свайам рупах када махйам дадати сва-падантикам
Перевод: Когда же Шрила Рупа Госвами Прабхупада, который начал в материальном мире движение, призванное исполнить волю Господа Чайтаньи, дарует мне прибежище под сенью своих лотосных стоп?
3. Мангалачарана
ванде ‘хам шри-гурох шри-йута-пада-камалам шри-гурун вайшнавамш ча
шри-рупам саграджатам саха-гуна-рагхунатханвитам там са-дживам
садваитам савадхутам париджана-сахитам кришна-чайтанйа-девам
шри-радха-кришна-падан саха-гана-лалита-шри-вишакханвитамш ча
Перевод: В глубоком почтении склоняюсь я к лотосным стопам своего духовного учителя и всех наставников, ведущих меня по пути преданного служения. Я приношу свои почтительные поклоны шести Госвами – Шриле Рупе Госвами, Шриле Санатане Госвами, Рагхунатхе дасу Госвами и Дживе Госвами – и всем их последователям. В глубоком почтении я склоняюсь перед Шри Адвайтой Ачарьей Прабху, Шри Нитьянандой Прабху, Шри Чайтаньей Махапрабху и Его преданными, во главе со Шривасой Тхакуром. И наконец, я в глубоком почтении склоняюсь к лотосным стопам Господа Кришны, Шримати Радхарани и всех гопи, во главе с Лалитой и Вишакхой
4. Шри Кришна пранама
хе кршна каруна-синдхо дина-бандхо джагат-пате
гопеша гопика-канта радха-канта-намо ‘сту те
Перевод: О, Кришна, о, океан милости! Ты — источник творения и друг всех страждущих. Ты — повелитель пастухов и возлюбленный гопи, из которых Радхарани наиболее дорога Тебе. В глубоком почтении я склоняюсь пред Тобой.
5. Шри Радха пранама
тапта-канчана-гауранги радхе врндаранешвари
вршабхану-суте-деви пранамами хари-прийе
Перевод: Я выражаю свое почтение царице Вриндаваны, Радхарани, чья кожа цветом подобна расплавленному золоту. Ты, о дочь царя Вришабхану, очень дорога Господу Кришне.
6. Шрила Прабхупада пранама
нама ом вишну-падайа кршна-прештхайа бху-тале
шримате бхактиведанта-свамин ити наминенамас те сарасвате деве гаура-вани-прачарине
нирвишеша-шунйавади- пашчатйа-деша-тарине
Перевод: В глубоком почтении я склоняюсь перед Его Божественной Милостью А.Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой, который очень дорог Господу Кришне, ибо для него нет иного прибежища, кроме лотосных стоп Господа.
О духовный учитель, слуга Сарасвати Госвами, мы склоняемся перед тобой в глубоком почтении. Ты милостиво проповедуешь учение Господа Чайтаньядевы и несешь освобождение странам Запада, в котором широко распространился имперсонализм и философия пустоты.